close

GRAVITY Φ
歌手Aqua Timez
作詞:太志
作曲Aqua Timez
翻譯:KIRA 



イカロスのような 無垢な勇気を失くして 今 生きてる僕ら

早已失去 像伊卡洛斯那般純粹的勇氣  而今 我們活著

それなりの日々を それなりに ただ過ごして はてなを握りしめてる

像樣的日子 我們也只是像樣地度過 手中卻握著疑問

 

答えを探すと 迷路になる

每當尋找答案 就會陷入迷宮中

答えが此処にあると知れば 全てが新しい音色になる

如果知道答案就在這裡 那麼一切將轉變為全新的音色

 

この風の向こうに 確かな輝きがあるはずさ そう信じて

這陣風的彼方 理應有無庸置疑的光輝我如此相信著

その涙はきっと いつか乾くはずさ

而這些淚水一定 會有乾去的一天

今はまだ難しくても 今は遠く見えても

雖然現在依舊困難 依舊看起來如此遙遠

わずかな微笑だけでいい 風を切って 息を切らして 走ってくんだよ

只要你對我稍稍微笑 我就可以乘著風大口喘息 往前奔跑唷

 

恐れることはない 君のその眼は 暗闇に段々 慣れてゆくよ

不需要感到恐懼 你那雙眼眸 只是開始漸漸習慣黑闇罷了

気をつけるべきは 君のその眼が 眩しさにすら 慣れてしまうこと

然而該留心的是 你那雙眼眸 連燦爛奪目的事物都習已為常了

 

写真に映った林檎ならば 呼吸をすることなく

若照片出映出的是蘋果 它不需要呼吸

赤く 永遠に若く 燃え続ける

也會繼續火紅地燃燒 永遠呈現那份年輕

 

誰も愛さない そう決めていたのに 不意に胸が ときめいたり

明明就決定誰也不愛了 心中卻又突然傳來一陣悸動

大丈夫と言って だいじょばないことを

嘴上掛著沒問題  但無法招架的事情

抱えきれず 涙に変えてきた

依然承受不住 最後只能化做淚水

 

覚めない 夢の中で 過去さえも 未来さえも

在醒不來的夢境中  不單是過去 甚至未來

塗り替えようとした 受け止めることが 怖くて 眼を閉じた

無論是想要去修正它 抑或坦然接受它都讓我害怕得 閉上了雙眼

 

僕の両腕で昨日のあなたを 抱きしめることはできず

我的雙手 就連給昨天的你一個擁抱 也做不到

僕の唇で明日のあなたにキスを することもできないけど

我的雙唇 就連給明天的你一個親吻 也辦不到

追い風に乗って あなたの手をとって 今日をただ駆け抜けて

但我可以順著風向 牽起你的手 拼命往前衝出當下

夕暮れの向こうで 星が泣きだしたら 優しい歌 二人で歌おう

黃昏的那頭 要是星星放聲哭泣 就兩個人一起唱出溫柔的歌吧

今はまだ 小さな声でいい 声にならなくてもいいよ

儘管現在聲音微弱也無妨 儘管無法成聲也無妨

君と僕の唇を 歌で繋ごう

將我倆的雙唇 用歌曲來相繫

 

Aqua Timez - Gravity Φ

覺得是一首年輕不願意服輸的歌!

不去管未來或是過去,著重在"現在"這個當下!だから!

叫べ!アプリポウゼー!

(<ゝω・)綺羅星★

arrow
arrow
    全站熱搜

    kira4121 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()