Back to Love
歌手:松下優也
作詞:U
作曲:Jin Nakamura
翻譯:KIRA
君と初めて手を繋いだあの日も
和妳第一次牽起雙手的日子
君と初めて観に行ったあの映画も
和妳第一次一起去看的電影
今も覚えてる 君は覚えてる?
至今仍歷歷在目 妳還記得嗎?
ねぇ Do you remeber?
吶 Do you remeber?
君の誕生日にケンカをしたことも
在妳生日那天吵架的事情
その時君が僕に見せた涙も
還有那時 我看見妳流下的淚水
君は忘れたい? 今も忘れない
妳是否想忘卻? 我現在仍忘不了
もう I can't forget
已無法 I can't forget
愛しい思い出を
割捨不下的回憶
そのままこのまま
就那樣 就這樣
胸に閉まって
將回憶放在心底
ここからどこかに
想從這裡
飛び出したい
飛向某個場所
でもまだどこかで
可是又會在某個地方
君のことを求めているから
追尋著妳的身影
もう二度とは繋いだ手を離さないよ
不願再放開牽起的雙手
もう一度 Baby-please
再一次 Baby-please
どんな道を越えて行ける
我們能克服任何難關
今までも二人こうして乗り越えて来た
一直以來 兩個人都是如此跨越重重障礙
ただ信じて Wait for me
妳只要相信 Wait for me
僕が悲しませたことは謝るよ
對不起 讓妳感到悲傷
あの時君を傷付けた過ちを
那時候 傷了妳的過錯
君はどう見てるの? 傷は癒えてるの?
妳是怎麼想的? 傷口撫平了嗎?
ねぇ Tell me baby
吶 Tell me baby
強がらないでよ
請妳別逞強唷
もうずっとこのまま
振り向かないで
妳好像就要這麼 頭也不回地
ここから遠くに
消え去りそうで
消失在遙遠彼方的樣子
このまま終わりに
させたくない だって思い出す
我不想 就讓它這樣結束 因為我想起了
笑顔をまた見せて欲しい 叶わないの?
我還想盼見妳的笑容 難道無法成真嗎?
いつかきっと Find a way
總有一天一定會 Find a way
誓った未来探し出すよ
找到誓言過的未來
どこまでも二人共に歩んでゆこう
無論到哪 兩個人都要並肩同行
もう少し Wait for me
再堅持一下 Wait for me
離れて気付く存在を
彼此再三確認對方是
お互い確かめてた
分開才會察覺的存在
その答えはもう見つけているから
答案已經呼之欲出
I need you my baby
I need you my baby
そばにいてよ これからはもう 離さないよ
待在我身邊 從今以後 不要再離我而去
抱きしめて I love you
緊緊擁抱 I love you
その言葉が全てなのさ
這句話代表我的所有
いつかきっと 二人だけの愛の形を
總有一天一定會取回吧
取り戻そう Back to Love
只屬於兩人的愛之形式 Back to Love
試聽請按☆
☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
松下優也第8張單曲「Naturally」的C/W曲「Back to Love」
是松下優也自己作詞的曲子,和主打歌比起來較接近小品的曲子~
「Naturally」是甜甜的情歌,為男女對唱(女聲的部份只有用合音),
明明彼此都有好感的兩人心意卻遲遲未通,看得讓人乾著急XD
「Back to Love」則是飄著一些悲傷氣息的小調情歌,一開始是講一些負面的回憶片段,
中間逐漸確認自己的心情,到最後強調「不想放棄」的態度。
「Back to Love」的主旋律是用鋼琴彈奏帶出的(應該是鋼琴沒錯吧…不太確定|||),
滿喜歡這種很單純卻又不失特色的曲風
小品的曲子也很值得細細品味,詞句的選擇很簡單但是唱得很有味道~
不過詞的部份我覺得還有進步的空間,我覺得深度不足,不夠帶出曲子的韻味,
但是反過來說文字簡鍊也容易讓聽的人融入,引起共鳴和思考~
話說因為Naturally的英文比重太多,所以就英文加日文連帶一起翻,然後不經意地發現!!
自己的英文該好好去復習復習了XDD"
留言列表