Love is...~いつもそこに君がいたから~

歌手:KinKi Kids
作詞:Kazuto NARUMI
作曲:Kazuto NARUMI
翻譯:KIRA

ここにある僕の気持ちを
此時此刻心中的感情
ずっと大切にしていたいよ
我想要永遠重視珍惜
体中で感じた答えは
身體所感受到的答案
手を繋ぎこの道を歩くこと
是牽起你的手 共同邁步向前

探してたずっと前から
打從好久以前  就尋覓著
終わることのない愛の形
不會終結的  愛之形貌
君がくれた言葉の意味さえ
雖然連你對我說過的話語
上手くわからずに 傷つけたけど
也無法好好理解 而傷害了你

こんなにも誰かを愛しく思えること
能夠這麼地深愛地思念著某個人
何よりも誇りに思うから
是令我最驕傲的一件事
君を支えたい いつも君の側で
我想支持著你  永遠在你身邊
愛はいつでもこの胸の奥で
愛總是長存於 這內心的深處


Love is… for good
こんなに優しくなれたのは
自己變得如此溫柔包容
君がいたから
是因為有你在
Love is… for all
その笑顔が見たいから
只是想看見你那笑容
このまま側に居させて
讓我繼續長伴在你左右

描いてた幸せの花
曾經描繪的  幸福的花朵
いつか咲かせたい君と二人
總有一天要與你一起綻放它
ここに居るよ いつも側に居てよ
我就在這裡唷  請你也要一直待在我身旁
辛い時は君の杖になろう
悲傷的時候我將化為你的支柱

同じ歩幅で二人で生きてゆこうよ
兩個人跨著同樣的步伐 一起活下去
過ぎてく季節を確かめ合って
一邊彼此對照細數 逝去的季節 
涙の数だけ 君を照らせるように
有多少淚水 彷佛為我照亮了你
未来はいつも この空の下で
未來其實一直屬於這片天空之下


Love is… because
気づけばいつのまにか
發現到 不知何時開始
近くに感じていた
我倆的距離如此接近
Love is… believe
忘れないさ いつの日も
不會輕易忘記 未來有一天
心に愛を届けよう
要把愛送到你的心坎裡

※Repeat
△Repeat

 

試聽請往

☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★

KinKi Kids第九張專輯「I album -iD-」,只收錄在普盤的最後一首歌。

不管聽幾次,歌裡面的感情總讓人感動不已,

在LIVE上聽這首的現場時,很多人都是邊哭邊聽的~

KinKi兩個當時說,這首歌代表著他們當下的心情,

是要感謝所有周圍的人給他們的愛而唱的一首歌~

那年去聽現場的LIVE,想著…能成為KK的飯真的是太好了~

arrow
arrow
    全站熱搜

    kira4121 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()