HERO
歌:Kimeru
作詞:Kimeru
作曲:Yoshihisa Fujita
翻譯:KIRA

悲しみ 欲望 渦巻く時代だ
悲傷 欲望 漩渦翻騰的時代
悪夢を 打ち消したいなら
若想將惡夢 一舉打散的話
頼るのはやめて 瞳を閉じないで
就別再仰賴他人 別再閤上雙眼

自分さえも イヤになって
就連自己 也嫌惡起來
仲間からも 逃げ出して
自夥伴身邊 逃離而去
言葉にできない 涙で叫んでる
無法訴諸言語地 噙淚吶喊

あなたを守るために 盾になる
為了守護妳 我要成為一面盾牌
透明な ココロのままに動け
那是透明澄淨 隨自身意念行動
張り詰めた 汚れなき純情
而張起凝聚的 無瑕的純情

心を失い彷徨う 運命(さだめ)だ
迷失內心 彷徨不定 既定的命運
肩越し ぬくもり感じる
隔著肩膀 感受著溫暖
くだらない事が 幸せだった
原來如此微不足道的小事 才是幸福

笑うことが 苦になって
連展露笑容 都變得痛苦
独りじゃ 心細くて
孤獨 讓人內心虛渺不安
重なる言い訳 全て壊したい
堆疊的藉口 想將它破壞殆盡

魂牙を剥いて 立ち向かう
露出靈魂之尖牙 起身抵抗吧
欠けていた強さを 叩き起こせ
把欠缺的強韌敲醒吧
燃えあがれ 迷いなき感情
盡情燃燒吧 毫不迷惘的感情

照らされた 光のトンネル抜け出して
穿越過被照耀著的光之隧道
水面(みなも)に映る 小さな自分 掬(すく)いあげて…
拾掬起倒映在水面 微小的自己 送給你…

あなたを守るために 盾になる
為了守護妳 我要成為一面盾牌
透明な ココロのままに動け
那是透明澄淨 隨自身意念行動
張り詰めた 汚れなき純情
而張起凝聚的 無瑕的純情


☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

HERO這首歌的中心主題是"愛"
Kimeru說,裡面的HERO不是指保護地球的HERO,而是指在妳身邊,只屬於妳的HERO,
不過在下不懂所謂的英雄式浪漫啦,
所以翻的時候只覺得粉紅色的泡泡滿天飛(抖)

這首歌的曲子我比較失望,唯一慶幸的是沒有拿這首當主打歌(純屬個人觀感)
詞的方面,其實有幾個地方不太了解其涵意,
造成前後的意思不太容易貫連起來,
我猜也許這首歌詞的內容是在講一個故事,
但是手邊資料欠缺,沒有辦法有一個完整的交待。
還請看翻譯的大家多多包涵了<(_ _)>

是說,我通常不太會去潤歌詞(中文功力問題…遠目)
看不順眼的才會更動(機率<1%…因為我懶 ̄▽ ̄)


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kira4121 的頭像
    kira4121

    KIRAの空

    kira4121 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()