In Our Dreams

作詩:堂本光一
作曲:堂本光一
翻譯:KIRA

出逢いは君にとって
邂逅對你而言
どんな意味があるのかな
擁有著多少意義呢?
失う物が多くて
失去的事物是如此多
傷つく事もあるだろうね
也有著受到傷害的事吧

涙浮かべたままの笑顔で
你用含著淚水的笑容
僕を見つめてた(In your eyes)
注視著我
何でもないと強がるけど
雖然逞強地說「沒什麼」
君を信じてる僕がいるさ
但還有深信著你的我在啊
いつまでも
永永遠遠哦

誰も入れない
誰也無法闖入
2人だけの夢の中
只屬我倆的夢境中
強く手を握りしめ
用力地緊握住你的手
信じる物すべて
將一切堅信的事物
心の奥につめこんで
滿滿地裝在心底深處
明日へと
往明天出發
Good-bye, Your Lonely Heart
再見,你那顆寂寞的心

逢えない夜の電話
見不到面的夜裡的電話
不安になって嫉妬してみたり
變得不安 甚至嫉妒起來
わぞとねケンカをして
找我拌嘴 是故意的吧
愛を確かめあってるんだね
是想確認彼此間的愛吧

錆びた月明かり照らす君
銹蝕的月光 灑落在你身上
素直になれずに(In moon night)
你還是一點也不坦白
ただ無言で僕を責めたね
只是默默不語地 責備著我
だけどそれでいいそばにいるよ
但是只要如此就好 有你在我身邊
いつまでも
永永遠遠哦

誰にも見せない
我不會讓任何人瞧見的
ありのままの君でいい
展露出自然而然的你就好
飾ることはないさ
別偽裝起自己
僕の瞳には
在我的眼中
小さな君を見つけた
找到了小小的你
失くさぬよう 眠ろう
不會再迷失唷 安心睡吧

誰も入れない
誰也無法闖入
2人だけの夢の中
只屬我倆的夢境中
強く手を握りしめ
用力地緊握住你的手
信じる物すべて
將一切堅信的事物
心の奥につめこんで
滿滿地裝在心底深處
明日へと
往明天出發
Good-bye, Your Lonely Heart
再見,你那顆寂寞的心

君を愛してるよ
我愛著你唷
これからもいつまでも
從今以後直到永遠
Kissであたためよう
用Kiss來暖和彼此
言葉に出来ない
無法用言語來表達
言えばウソになりそうで
說出口又怕聽起來像謊言
この歌を送ろう
用這首歌送給你
この歌を送ろう
用這首歌送給你

◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎

歌詞哦…不知道要說些什麼耶,
總覺得是非常適合拿來求婚用的曲子,
而且不會很難唱(笑)

只是堂本光一果然不適合寫詞,
太容易爆內幕出來了(然後就會炸到一堆人XD)
這首歌其實就是他們兩個的私密生活近況寫照吧(爆)

因為這首歌本身就甜到不行,
所以我也很識相地翻得很甜,
甘味苦手的人,對不住啦~(逃)

不過我的中文功力依然…(遠目)
arrow
arrow
    全站熱搜

    kira4121 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()